Search

 English  |   中文

文章正文
有关声乐作品<同一个世界同一个梦想>的创作背景与特别说明
日期:2013-10-09 15:29:14    大小:【】【】【

    2007年7月下旬一个美丽的仲夏之夜,一个具有鲜明国际色彩的高层联谊酒会正在美国旧金山硅谷进行着。出席人物均为各跨国公司的董事长、总裁或者总经理,以及享有盛名的艺术家和各界社会知名人士。他们有的来自美国本土,有的则来自南美洲、印度、欧洲,还有东南亚、台湾及中国大陆。

    席间,大家分别就不同的话题交换着看法,有趣的是,几乎所有的谈话都在围绕着中国:中国经济的蓬勃发展和各城市面貌的日新月异,与中国商务往来的经验和感受,中国市场的巨大潜力,中华文化的妙趣与魅力等等,这些谈不完的话题令大家兴致盎然,而渐渐地又不约而同地谈起了2008年的北京奥运盛会。

    这时,在场的我会联合创始人、执行总裁李黎先生向大家介绍了“同一个世界,同一个梦想”的2008年北京奥运会主题及其意义,立即引起所有在场朋友的一致共鸣。大家认为,这个主题在当今之世界非常准确和精辟。朋友们纷纷谈到,21世纪人们的思维方式和行为准则应该、而且也正在发生一个根本性的变化,这就是各个国家、民族之间应该有更多的沟通、理解、及合作;不同的信仰与价值观念应该被认可在同一个空间同时存在;以往,一个国家仅凭强大的军事和财力即可征服其他国家的时代已经过去了。“The world needs a new harmony order”(世界需要一个新的和谐秩序)。中国,作为一个具有5000年悠久历史和优秀文化的国家,无疑在这场世纪变革中处于一个非常特殊的地位,有着无可限量的影响力。

    这时,李黎总裁现场为朋友们播放了刚刚在美国休斯敦和中国北京举办的象征和谐友谊的《红杉树》音乐会光碟,在中国优秀女高音歌唱家朱佳莉的靓丽与动情歌声中,大家被深深的感动了。在场的一位美国音乐家Troy Lush先生有感而发,也即兴为大家演奏了几段他的作品,并当即表示要为象征着和谐、友谊的2008年北京奥运会奉献他亲自创作的作品,用音乐的形式抒发出大家内心深处对北京奥运主题的强烈共鸣与共同期待。Troy Lush先生说到做到,一周之后就完成了这部作品的创作,包括歌词、配器、演唱、乃至录制,并力邀朱佳莉参加演唱。于是这首凝聚了不同肤色、不同民族之心声、讴歌着2008北京奥运神韵与风采的《同一个世界,同一个梦想》,就这样飞跃滔滔太平洋,来到彼岸的中国北京。

    纵览这首音乐作品的歌词、旋律、及音乐结构,我们感觉,她既充满了丰沛的激情,又蕴含着深刻的哲理,与2008年北京奥运会这一世界体坛盛事之精髓一脉相承,而且结构丰富,旋律动听。当然,我们相信,肯定会有很多好歌写给北京奥运,但是本作品的难能可贵之处在于,她不仅是一个外国音乐家的自发之作,而且代表了许多不同人群的共同心声;她不仅彰显了北京奥运精神对全球人民的巨大凝聚力,而且印证了中国和平崛起所产生的巨大向心力。其歌声告诉大家,不论其种族和宗教,也不论其国籍和贫富差异,人们完全能够在平等、理解、宽容、互助等这些以人为本的基本精神之下迈向同一个和谐的世界!因此,这一作品不论作为奥运会的主题曲,还是一般的奥运歌曲,都具有极其深刻的意义。

    故此,我们郑重地将这首歌曲《One World, One Dream》推荐给2008年北京奥运会。

             《ONE WORLD ONE DREAM》歌词原文

verse 1 One World, One Dream               
Many Voices, One Harmony
One chance, to believe
In a shared possibility          
 
chorus 1   One World, One Dream             
Many Voices, One Harmony
One Light, We’ll be
At this moment in history
 
verse 2 One World, One Dream               
Many Stories, One Destiny
For life    , To be free
To discover our Unity
 
chorus 2   One World, One Dream             
Many Voices, One Harmony
One Light, We’ll be
At this moment in history
 
Choir ONE WORLD  ONE DREAM          
ONE LIGHT  ONE PEACE
ONE WORLD  ONE DREAM
ONE FAMILY
 
verse 3 One World, One Dream               
Many notes in one symphony
Stars so bright, Are we
That/we will shine for eternity    
 
chorus 3   One World, One Dream             
Many Voices, One Harmony
One Light, We’ll be
At this moment in history
 
(echo)  One World, One Dream      
 
                                       copyright 2007 Troy Lush

             《同一个世界,同一个梦想》中文译文

第1段   同一个世界,同一个梦想
不同的声音在一起和谐飞翔
同一个机会,共同分享
汇成无数的可能与希望

合唱1 同一个世界,同一个梦想
不同的声音在一起和谐飞翔
同一盏明灯,在同一个历史时刻, 
将我们照亮

第2段 同一个世界,同一个梦想
不同的故事,共同的命运之光
为了自由与生活
发现我们凝聚的力量

合唱2  同一个世界,同一个梦想
不同的声音在一起和谐飞翔
同一盏明灯,在同一个历史时刻
将我们照亮

全体合唱 同一个世界,同一个梦想
   同一个和谐,同一束光芒
   同一个世界,同一个梦想
我们来自同一个家乡

第3段  同一个世界,同一个梦想
   许多音符,同一曲交响
   明星多么闪亮,而我们
   注定创造不朽的辉煌

合唱3  同一个世界,同一个梦想
   不同的声音在一起和谐飞翔
   同一盏明灯,在同一个历史时刻
   将我们照亮

合唱重复 同一个世界,同一个梦想

                                  版权所有2007 Troy Lush
                               中国独家全权代理:美中基金会

Copyright 2013-2014 © 美中基金会 版权所有 ICP辽ICP备05010458号